Ach jaj...

20. března 2013 v 14:58 | Damie |  Info


Už včera večer som chcela napísať tento článok, ale kebyže to urobím, tak tu neskutočne pourážam niekoľko ľudí a tak si to chuďato vytrpela moja úžasná sestra, ktorá už je na mňa jednoducho zvyknutá. Nechala som si to, čo sa u mňa včera nahromadilo prejsť trošku hlavou a rozhodla sa, že nemám právo vôbec niekomu vynadať. Ja viem, asi nemáte ani poňatia o čom točím, ale ak by som to priblížila nejako veľa, tak konkrétni ľudia budú vedieť, že to je na nich a zbytočné konflikty vyvolávať nechcem. Len mám na vás tri otázky.

Baby, prečo prekladáte poviedky z angličtiny, ak jednoducho neviete ani základ?
Nehovorím, že ja viem extra geniálne anglicky a tiež sa priznávam, že určite majú nejaké moje preklady muchy. JCSA je tak zložité, že tam proste sa stavba vety musí meniť, ale aby ste vy namiesto nenosím, preložili nemám (to je len príklad, je tam toho ďaleko viac, len toto ma práve napadlo)? Celkovo, ja by som sa za taký preklad aký robíte vy hanbila a ani ho radšej nezverejňovala. Čo je najhoršie, že niektoré čitateľky to v AJ jednoducho nepoznajú a tak nevedia, kde si vymýšľate.

Prečo vynechávate niečo, čo neviete preložiť?
Už som sa dokonca stretla aj s tým, že ak niekto niečo nevie preložiť, vynechá kľudne celý odstavec a nevadí mu to. Tomuto hovoríte preklad? Ako by sa vám páčilo čítať knihu a len tak by tam niečo chýbalo? Veď to potom nedáva zmysel!

Ako môžete prekladať, keď nemáte povolenie?
Hanba! Hanba vám, pretože toto je najväčšie svinstvo, ktoré robíte! Čo na tom , že je to len poviedka... má svoju autorku, má? Nemala by byť ona informovaná o tom, čo sa s jej poviedkou robí? Alebo ako môžete prekladať poviedku od niekoho, kto ani nie je jej pravý majiteľ? Kam toto speje, preboha?

Ja viem, že sú to hlúposti, ale keď vidíte, ako niekto doslova dosral poviedku, ktorú v AJ čítate a posúva ju ďalej, tak je to smutné. Tiež som sa rozhodla, že už nebudem ďalej dopisovať svoje odporúčania na poviedky v AJ, pretože to v podstate boli poviedky, ktoré som chcela v budúcnosti (alebo som nad tým aspoň uvažovala) prekladať a teraz ste si ich tak nejako rozobrali a začali všetci prekladať. Ja viem, za toto nadávam sama sebe, lebo to bola len a len moja HLÚPOSŤ.

A tak sa s vami lúčim a nepíšte mi tu žiadne blbé komentáre, pretože ma to akurát zase znova naštve, vymažem to (poprípade sa pohádam - bohužiaľ, už som taká povaha) a odserie si to sestra.

Yes a ešte som zabudla, fakt vám ďakujem, že skopírujete môj preklad Darku a snažíte sa to poslať na iné poviedkové blogy ako svoj preklad. Toto mi pripomína, prečo som prestala blogovať.
 

20 lidí ohodnotilo tento článek.

Komentáře

1 Martina Martina | 20. března 2013 v 15:04 | Reagovat

Presne moj názor ! :) Nič viac ako pravdu si tu nenapísala :)

2 Peťa :) Peťa :) | 20. března 2013 v 15:05 | Reagovat

Takže už nebude žiadny Dark ? Žiadne moje rozplývanie, žiadne vypisovanie komentárov, nič ? Ja sama píšem poviedky a poznám ako to človeka dokáže neskutočne nasrať ak toto niekto urobí. teda skopíruje poviedku bez povolenia. Nechápem, ako si toto môže nejaký človek dovoliť. Neskutočne ma to štve, a chápem ťa, že ty sa s tým trápiš deň a noc a niekto ti to skopíruje a pošle na iný blog. Pfuj takým ľuďom ! xx

3 Desirée Lydon Desirée Lydon | Web | 20. března 2013 v 15:06 | Reagovat

Když překládají cokoliv a pak to někde zveřejňují bez souhlasu, tak by mohly mít dost velký průšvih, kdyby se na to přišlo...

4 Damie Damie | Web | 20. března 2013 v 15:07 | Reagovat

[2]: Nie, nie, Dark určite prekladať neprestanem :) Viem ako som sa ja cítila, keď niekto prestal prekladať poviedku, ktorú som čítala :) Lúčenie bolo myslené len dovtedy, kým sa znova ozvem :)

5 Peťa :) Peťa :) | 20. března 2013 v 15:08 | Reagovat

[4]: Och, normálne som sa zľakla. Už som si začínala pripravovať reč pri presveidčaní, aby si neprestávala. Ďakujem pekne, že to nebalíš ;)xxx

6 Mať Mať | 20. března 2013 v 15:12 | Reagovat

Napísala si presne to čo si myslím. Naozaj. Ostatný ktorý prekladajú poviedky proste oni ako keby to hodili do orekladača (nie všetci) stretla som sa s tým na jednom blogu, je to dosť blbé? Neviem to ani napísať. Vy máte úžasný preklad, prekadáte výborne! A k tomu že niekto prekladá že nemá povolenie... Hanba na celý život by som povedala. Presne, autorka má právo vedieť čo sa robí s jej poviedkou. Tak tiež si ja píšem príbehy a dosť to úrazí ale skôr naserie keď ju nikeot vydáva za svoju. To je proste.... Najhoršie čo môže byť.
Kto ti kopíruje Dark? Nahenbí sa?! Najúžasnejšia poviedka s angličtiny prekladaná VAMI a niekto si ju skopíruje?! Toto je ako že moc... Ty dávaš na FB stránku že si pridala novú kapitolu ako keby sme už "všetci" nevedeli že prekladla Darku partí tebe - Damie. A končíš s bloggovaní? Nerob si srandu!! To som nepochopila že či si už raz bloggovala a prestala alebo chceš prestať teraz...

7 Emka Emka | 20. března 2013 v 15:15 | Reagovat

Tak to vážne nasere. Inak na ktorých blogoch tak prekladaju tie poviedky? Lebo akože čítam z viacerých a nechcem sa dozvedieť že napr. je tak na hovno prekladaná poviedky ktorú mam rada
Ako môže niekto kopírovať dark?!!!!! Každý už snaď vie že ho prekladáš, ved tolko komentárov je vždy k nemu a tolko hviezdiciek. Toto robia ludia bez chrbtovej kosti !!!!!

8 Damie Damie | Web | 20. března 2013 v 15:19 | Reagovat

[6]: Raz som blogovala a skončila som :)

[7]: Toto mi práve nejde do hlavy. Asi si myslia, že majiteľky blogov sú také hlúpe.

9 Sestra adminky :) Sestra adminky :) | 20. března 2013 v 15:20 | Reagovat

Važne baby prestante :D Ono to neni sranda keď musím každý deň trpieť jej nálady a keď jej niečo navrhnem ako riešenie ešte som za zlú ja :D a akože to, že sestra sem dá odporučenie na prečítanie dokonca o poviedkach o ktorých ste vy nikdy ani nepočuli a do mesica ich už niekto prekladá bez povolenia autorky je trochu blbe nemyslite?

10 Katt. || iheart-niallhoran.blog.cz Katt. || iheart-niallhoran.blog.cz | Web | 20. března 2013 v 15:27 | Reagovat

Oh god. Celý odstavec, to jako vážně někdo dělá? Božéééé. Co je to dnes za lidi? Kam tenhle svět spěje? Zaškrtit je! Jak někdo může do prdele překládat povídku z angličtiny, aniž by měl povolení autorky? Co ku*va v těch palicích máte?! A navíc potom posílat povídku, která není přeložená vámi bez povolení na další stránku?!
Vůbec se nedivím, že jsi se tak rozčílila i mě by to naštvalo -__- Hlavně nepřestávej překládat Dark:D

11 Ariana Ariana | 20. března 2013 v 16:41 | Reagovat

Súhlasím s tebou, najme v tom, že jej nedali vedieť! Ja som tiež kedysi písala poviedky a vadilo by mi ak by s nimi niekto niečo robil a ja by som nevedela čo! Máš môj obdiv, že si to takto povedala! :)

12 :) :) | 20. března 2013 v 17:13 | Reagovat

Ja by som ani neprekladala tie príbehy z angličtiny. Podľa mňa je to veľa práce a obdivujem všetkých, ktorý na to majú nervy. A taktiež ak sa vynechávajú nejaké slová, tak to potom nie je ono. Možno je to len jedno slovo, ale niekdy to slovo môže byť dôležité. Nenormálne ťa obdivujem, že prekladáš Dark alebo JCSA. Ja by som sa na to vykašľala hned po 1.kapitole.
Súhlasím s tebou v tom, čo si napísala.

13 lenka lenka | Web | 20. března 2013 v 19:28 | Reagovat

Ak naražaš na poviedku Apwtd na nasom blogu tak by si mala vedieť že sme barbari pytali a ona nam to dovolila prekladat a este sama nam dala link na ten pribeh ktory je na jej tumblr :-). A este ak si myslis ze dark side sme zacali prekladat lebo si to dala sem ako tviju oblubenu poviedku tak sa mylis jedno dievca nas poprosilo aby sme poviedku DS prekladali a autorku sme poziadali o povolenie ,ktore nam dala...kludne tento komentar vymaz ale aj ja mam svoj nazor :-)

14 Kika Kika | Web | 20. března 2013 v 19:31 | Reagovat

keby som niekde videla taký preklad, ako opisuješ, úprimne by som sa asi pogrcala :) viem, že žiaden preklad nie je dokonalý (tým nechcem urážať ten tvoj, má k dokonalosti naozaj blízko, viem, že aj keď tam je niečo, čo mi zarezonuje, ja by som to lepšie nepreložila a obdivujem ťa), ale niekde už tá hranica znesiteľnosti je a keď niekto hento robí, mal by to brať ako znamenie, že je z tej angličtiny asi nie až taký múdry, ako si myslí a mal by to zabaliť :) ja celkovo nie som fanúšik žiadnych prekladov (a to nehovorím len o poviedkach, ale platí to aj na knihy, filmy seriály a iné veci, ktoré ma nenapadnú, no neviem si predstaviť čítať/pozerať to inak, ako v origináli) a vlastne jediné, čo takéto čítam a naozaj sa mi to páči je JCSA :) dúfam, že sa neurazíš, pre moje priznanie, že dark nečítam, ale ten mám prečítaný v origináli a nech dáš akokoľvek dokonalý preklad, už to nie je úplne ono, čím ťa vážne nechcem uraziť, tak ťa prosím, aby si to tak nepochopila :) len ťa prosím, aby si sa takou úbohosťou nenechala vytočiť a stále tak dokonalo prekladala, ako doteraz :) veľmi ťa obdivujem :*

15 Damie Damie | Web | 20. března 2013 v 19:51 | Reagovat

[13]: Na Dark Side vo svojich odporúčaniach vôbec nenarážam, pretože tá poviedka je už viac ako rok v TOP 10 na onedirectionfanfiction :) O tej poviedke vie veľa ľudí :) A to povolenie taktiež nie, o nej vôbec neviem, či rozdáva povolenia alebo ako to funguje :) A nemám prečo ho mazať, veď si sa normálne opýtala aj keď to na váš blog nebolo vôbec myslené :)

16 Damie Damie | Web | 20. března 2013 v 19:54 | Reagovat

[14]: Najprv chcem povedať, že som úplne hotová z toho, že si na môj blog vôbec napísala, lebo teba ako autorku milujem! Nedávno som od teba prečítala Point in time! :) A úprimne, nie je nad originál a ten kto vie anglicky, tak by som mu ani žiaden preklad neodporúčala, lebo fakt originál je originál, úplne ťa chápem :) A ja som ten kto ťa obdivuje, lebo prekladanie je oproti písaniu vlastných príbehov nič! :)

17 Kika Kika | Web | 20. března 2013 v 20:15 | Reagovat

[16]:ja som hotová z teba, ďakujem strašne moc veľmi najviac na svete, už len to, že to čítaš, wow, ďakujem :) Tiež som zástanca originálov, lebo niektoré veci sa preložiť nedajú, prípadne potom strácajú tú pointu, myslím ako veci so slovíčkami (v ktorej poviedke napríklad nie je dvojzmyselne poňaté wet?) a pre takéto veci naozaj prekladateľov obdivujem :)

18 Very Very | 21. března 2013 v 12:05 | Reagovat

jsem ráda , že s blogem nekončí díky tobě můžeme číst povídky aj od Anglických fanynek :P:) je to neco užasného O:-*

19 wtf? wtf? | E-mail | 21. března 2013 v 13:16 | Reagovat

.Sama prekladam príbehy,v angličtine niesom najlepšia,ale baví ma to a keď to už hodím do prekladača aby mi to aspoň nejako uľahčilo prácu,potom to upravujem asi 2 dni kým to do seba nebude zapadať...V živote som nič nevynechala a povolenie máme všetky baby čo prekladaju...a vieš čo je smutné? To že začneš si tu vypisovať dlhy článok (je to tvoj blog,píš si čo chceš) ako je hrozné že niekto nevie prekladať alebo že niekto nemá povolenie a ty tu ani aspoň nenaznačíš aký blog myslíš ;) akože,aj ja si môžem na blogu začať písať že niekto prekladá to,čo už aj ja alebo "Ach jaj,prečo sa nenaučite prekladať" ...

P.S:viem že narážaš na môj blog :-**

20 Damie Damie | Web | 21. března 2013 v 14:25 | Reagovat

[19]: Vieš čo je smutné? Že sa podpíšeš ako wtf a ani svoj blog neudáš. A prečo by som mala naznačovať? Ja sa nechcem nikoho dotknúť, preto nespomeniem blog. Nechcem nikoho urážať. A kľudne môžeš, veď nikto ti v tom nebráni. Len mi nejako unikla pointa tvojho komentáru.
A neviem ako to môže byť myslené na tvoj blog (aj keď neviem aký je), keď si sama napísala, že si nikdy nič nevynechala a povolenie máš od všetkých báb a práve na to som narážala :)

Rozmysli si čo píšeš predtým, než to pridáš :-**

21 Anett Anett | 22. března 2013 v 13:34 | Reagovat

To-to už nebude DARK ??:((( Néééé:( :'( Já na tý povídce ujíždím:'( Je nejlepší a ty si zasloužíš obdiv, za to, že si stím dáš práci, to překládat. :(( Prosíííím, nepřestávej. :'( Vím, tenhle můj koment nic nezmění...
:(

22 kika kika | E-mail | 22. března 2013 v 14:44 | Reagovat

Neber si k srdcu čo ostatný ľudia ktorý ti len závidia píšu, prekladáš skvelo..Osobne priznávam že na tomto blogu som závisla .. Prekladaš dokonalo..

23 Nicol Nicol | 22. března 2013 v 21:48 | Reagovat

Souhlasím přesně s tebou! ;) Každá povídka má svého autora! ;) a každý má povinnost se zeptat toho autora,jestli s povídkou může nějak různě pracovat! ;)Ne zkopírovat už přeložené z tvého blogu a vydávat to za svojí povídku.....Toto ale umí hodně lidí a už sem se s tím setkala hodněkrát.Proto většinou blog zrušili autorky,kdo psal povídku a přidával ji na svůj blog,nebo překládal,protože častokrát viděli svou vlastní povídku,jak ji někdo vydává za svou na jiném blogu.Nevím,ale mě by tížilo svědomí vydávat něco za moje,když vím,že to není pravda! ;) Plně s tebou souhlasím! ;)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama